Header Row

[生活] 正斗中文 2012-01-04 飲食

正斗中文 2012-01-04
RTHK


[轉載/Youtube] 正斗中文第一集
所謂「民以食為天」,這打頭陣的第一集就以飲食作為主題。主持曾志豪和蘇真真闖入鬧市,視察食肆招牌和餐牌,赫然發現當中錯別字舉目皆是,即時進行「就地正法」。「麪包」店旁是另一間「麪飽」店,究竟誰是誰非?燒烤店除了「雞髀」,亦有「雞脾」賣!魚「旦」是否魚「蛋」的簡體字?魚「疍」到底又是甚麼東西?

「字源拾趣」環節,鄧昭祺教授會闡述「木」、「林」、「森」的字源。「我愛茶餐廳」一曲的歌詞充分反映了本土飲食文化。而填詞人的筆觸亦帶着前輩黃霑先生提及的「三及第」香港語文風格。朱耀偉教授會分析歌詞特色,而Kolor會重新演繹歌曲。

其中以茶餐廳為背景的處境劇,以輕鬆、幽黙手法,讓觀眾了解日常生活中可以用的詞彙其實相當豐富。這一集當然是環繞「飲食」這個生活化的話題。
演出: 張雷, 陳彥行, 李尚正, 黃敏奕, 陳耀榮
本集MV: “我愛茶餐廳” 主唱: KOLOR
編導: 蔡鳳玲
助導: 方嘉茵

討論重點:
1. 「麵包」是包,非「飽」或「麭」。
2. 「雞髀」是「髀」或「肶」,非「脾」。
3. 「魚蛋」是「蛋」,非「旦」或「疍」。
4. 「為食」書面語是「貪食」和「嘴饞」。
5. 「饕餮」(音滔鐵)傳說是古代神獸,特徵是大頭大口,嗜食;可用來形容貪心貪食的人。
6. 形容「令人回味的飲品」: 「香氣四溢」、「口感香滑」、「茶味濃郁」、「齒頰留香」、「回味無窮」。
7. 形容美食: 「佳餚美饌」、「珍饈百味」,「龍肝鳳髓」、「色味俱全」、「箸如雨下」、令人「大快朵頤」或「食指大動」。
8. 「大牌檔」的牌字,應該是牌照的牌。
9. 源自中文的日語常用漢字,: 例如日文仍然保留的「朝食」,意思是早餐,就保留了較早時期的中文用語。其他例子還有「豚」=「豬」、「卵」=「蛋」等。
10. 對食物口感的形容詞:「肥而不膩」、「柔滑」、「有韌度」、「新鮮嫩滑」、「入口即溶」、「酥脆香口」、「酸甜適中」、「淡而無味」。

0 comments:

Today Popular Posts