新界告示牌棄用繁體字 , 政府簡體化港人

政府公文多用繁體字
根據法定語文事務部資料,本港法定語文為中文和英文,政府向公眾發表的主要文件均備有中英文本,立法會和政府會議會視乎需要,提供英語、廣東話和普通話的即時傳譯。
至於政府的中文公文可有繁體或簡體的規定?公務員事務局發言人指出,本港法例無相關訂明,但由於本港社會向來慣用繁體字,政府發出的公文一般採用繁體字。
政府部門亦會因應實際情況,例如公函受文對象,使用簡體字。
網民:點解遷就得咁緊要
•「就算喺香港住嘅新移民,都唔會唔識睇正體字啦。告示牌嘅字,繁簡分別真係好細,完全寫晒正體字都冇理由唔識睇,點解要遷就得咁緊要? 」
•「都唔係畀香港人睇」
•「用人哋嘅語言去警告係一個恥辱,就等於去外國,人哋要專登寫中文去警告,一樣都係咁醜」
•「人哋專門提醒啲內地人唔好違反交通規則」
•「好有諷刺味道」
•「會越來越多㗎啦」
0 comments:
Post a Comment