Header Row

[時事] 新界告示牌棄用繁體字 政府簡體化港人

警告牌變簡體 「公安化」無眼睇 - 20111212
新界告示牌棄用繁體字 , 政府簡體化港人


[轉載/Youtube] 香港回歸14年,連文字也回歸?大多數本港市民使用繁體中文作書面溝通,雖然法例無規定,但政府網頁一般備有繁體和簡體版。《蘋果》發現警方在新界部份地區豎立的警告牌只用簡體中文,旁邊未見繁體字對照,被網民質疑是警隊邁向「公安化」;有區議員擔心這是政府溫水煮蛙的「去繁體字行動」,直接破壞香港文化價值。

政府公文多用繁體字
根據法定語文事務部資料,本港法定語文為中文和英文,政府向公眾發表的主要文件均備有中英文本,立法會和政府會議會視乎需要,提供英語、廣東話和普通話的即時傳譯。
至於政府的中文公文可有繁體或簡體的規定?公務員事務局發言人指出,本港法例無相關訂明,但由於本港社會向來慣用繁體字,政府發出的公文一般採用繁體字。
政府部門亦會因應實際情況,例如公函受文對象,使用簡體字。

網民:點解遷就得咁緊要
•「就算喺香港住嘅新移民,都唔會唔識睇正體字啦。告示牌嘅字,繁簡分別真係好細,完全寫晒正體字都冇理由唔識睇,點解要遷就得咁緊要? 」

•「都唔係畀香港人睇」

•「用人哋嘅語言去警告係一個恥辱,就等於去外國,人哋要專登寫中文去警告,一樣都係咁醜」

•「人哋專門提醒啲內地人唔好違反交通規則」

•「好有諷刺味道」

•「會越來越多㗎啦」

0 comments:

Today Popular Posts